Deutsche Übersetzungen der Bibel
Fragen und Kommentare: Wieland Willker
last update: 05.11.2008


Diese Seite beschreibt die aus meiner Sicht besten Übersetzungen der Bibel ins Deutsche.
Bibel in Großdruck finden sie HIER.
Altarbibeln/Prachtausgaben finden Sie HIER.


Bei jeder Übersetzung sind die Links zu Amazon.de angegeben. Diese Internet-Buchhandlung liefert ohne Versandkosten. Ich habe mit ihr nur gute Erfahrungen gemacht. Manchmal finden sich bei den Links auch Rezensionen. Achtung! Die Preise sind evtl. veraltet!

Grundsätzlich kann man die Übersetzungen in drei Gruppen einteilen:
  1. Wörtliche, formgetreue Bibelübersetzungen
  2. Freiere, inhaltsgetreue Bibelübersetzungen
  3. Übersetzungen nur des Neuen Testaments
Nach meinen Erfahrungen mit dem griechischen Text und deutschen Übersetzungen kann ich folgende Bibeln empfehlen:

Zunächst die wörtlichen Übersetzungen:
  1. Elberfelder Bibel

  2. Unbestritten die derzeit beste wörtliche Übersetzung.
    Es gibt eine alte, unrevidierte Version, die häufig als public-domain Datei zu finden ist. Diese ist allerdings veraltet und sollte nicht mehr verwendet werden. Die revidierte Fassung gibt es online z.B. unter:

    Das Copyright an dieser Übersetzung hält der R. Brockhaus Verlag.

    Als gedruckte Version empfehle ich die Großdruckausgabe (EUR 24,90).
    Die günstigsten Varianten sind: Das Neue Testament (EUR 1,90) oder die ganze Bibel (EUR 8,90).
    Die Elberfelder Bibel gibt es auch mit Sprachschlüssel, der die deutsche Übersetzung erläutert: Neues Testament (EUR 39,90) oder im Schuber: AT + NT (EUR 79,00).


  3. Revidierte Luther-Übersetzung

  4. Der deutsche Klassiker. Aufgrund mehrerer sehr eingehender Revisionen von hoher Qualität. Was die Wörtlichkeit angeht, vergleichbar mit der Elberfelder, allerdings geringfügig glatter und besser zu lesen. Manche besonders schöne Luther-ismen sind stehen gelassen.
    Online Versionen:
    Das Copyright an dieser Übersetzung hält die Deutsche Bibelgesellschaft. Dort gibt es auch eine Lutherbibel.

    Als gedruckte Version empfehle ich die Lutherbibel erklärt, Taschenausgabe (EUR 40,00).
    Zum entspannten Lesen längerer Passagen empfehle ich die Großdruckausgabe (EUR 36,80), die wirklich sehr angehm zu lesen ist. Sie ist eine verkleinerte Version der Altarbibel und sehr gut gestaltet.

  5. Einheitsübersetzung

  6. Die Bibel der Katholiken. Sehr gute empfehlenswerte Übersetzung. Etwas weniger wörtlich als die beiden ersten Versionen. Besonderes Gewicht auf der Wiedergabe poetischer Formen. Gut zum Lautlesen geeignet.
    Online Version:
    Als gedruckte Version empfehle ich die gebundene Normalausgabe (EUR 12,20)
    Zum entspannten Lesen längerer Passagen empfehle ich die Großdruckausgabe (EUR 64,00), leider sehr teuer aber schön!
    Die günstigsten Varianten sind: Das Neue Testament (EUR 4,50) und Die Bibel (EUR 8,90)



Kommen wir nun zu den sog. kommunikativen, den freien Übersetzungen. Hier gibt es im wesentlichen 2 Möglichkeiten:

  1. Die Gute Nachricht

  2. Die bekannteste kommunikative Übersetzung. Sie ging durch mehrere gründliche Revisionen und ist in der neuesten Ausgabe von 1997 wirklich exzellent. Mit Einleitungen und vielen erklärenden Fußnoten. Außerdem im Anhang eine gute Erläuterung der Übersetzungsprinzipien, sowie eine Liste der Mitarbeiter.
    Online Version:

    Das Copyright an dieser Übersetzung hält die Deutsche Bibelgesellschaft.

    Als gedruckte Version empfehle ich die Die Gute Nachricht mit Einführungen und Bildern (EUR 15,00).

  3. Hoffnung für Alle

  4. Neuere kommunikative Übersetzung aus dem "bibeltreuen" Lager. Manchmal, besonders im NT unnötig frei. Daher aber extrem gut zu lesen. Insbesondere die Paulusbriefe hatten so auf mich eine ganz neue Wirkung. Wer "einfach nur so" größere Abschnitte der Bibel lesen will, ist mit der Hoffnung für Alle sehr gut beraten. "Zur Kontrolle" sollte man aber eine wörtliche Übersetzung dabeihaben.
    Online Version:
    Das Copyright an dieser Übersetzung hält der R. Brunnen Verlag.

    Als gedruckte Version empfehle ich die Hoffnung für alle, Design Edition (EUR 12,95, gleichzeitig auch die günstigste Variante). Weitere günstige Versionen sind: Neues Testament (EUR 2,50), NT mit CD-ROM (EUR 6,90).



Übersetzungen des Neuen Testaments:
Außer den oben erwähnten Vollbibeln gibt es noch einige sehr gute Übersetzungen des Neuen Testaments.

  1. Übersetzung von Ulrich Wilckens:
    Ulrich Wilckens war Professor für Neues Testament und in diese Übersetzung ist sein ganzes Fachwissen eingeflossen. Jede Perikope ist mit Erklärungen versehen, die sich überwiegend auf die Übersetzung und den Text beziehen. Die Übersetzung wurde mit Fachkollegen diskutiert.
    Gedruckte Ausgabe:
    Das Neue Testament (EUR 12,90)

  2. Neue Genfer Übersetzung:
    Neues Übersetzungsprojekt der Genfer Bibelgesellschaft. Die Übersetzung ist kommunikativ, aber nicht frei. Zitat: "Sie bemüht sich um höchste inhaltliche und sachliche Genauigkeit im Gewand einer natürlichen und zeitgemäßen Sprache." Die einzelnen Bücher des NT erscheinen in einzelnen Heften. Es fehlen noch einige Briefe. Für die Zukunft ist auch das Alte Testament in Planung.
    Die Übersetzung ist sehr klar und deutlich. Viele Fußnoten geben andere Übersetzungsmöglichkeiten an oder Erklärungen. Schlüsselbegriffe werden einheitlich wiedergegeben.
    Alle bisher erschienenen Hefte sind in der NGÜ 2003 zusammengefasst. Diese kann beim Hänssler-Verlag bestellt werden.

  3. Übersetzung von Klaus Berger:
    Klaus Berger ist Professor für Neues Testament. Die Übersetzung ist frei. Vorteil: Neben den kanonischen Schriften bekommt man auch gleich viele alte, apokryphe Schriften mit dazu. Ungewöhnlich: Alle Schriften sind nach vermuteter Entstehungszeit angeordnet. Nachteil: Es fehlt jegliche Bewertung der (sehr verschiedenartigen) Schriften.
    Gedruckte Ausgabe: Das Neue Testament und frühchristliche Schriften (EUR 32,80; hier findet sich auch mein Review dieses Buches).

  4. Münchener Neues Testament:
    Sehr wörtliche Übersetzung. Noch strenger als die Elberfelder, z.B. werden Partizipien nicht aufgelöst ("und geredet habend..."). Interessantes Experiment. So wird meist in Griechischseminaren an der Uni übersetzt.
    Gedruckte Ausgabe: Münchener Neues Testament. Studienübersetzung (EUR 16,00)
    Da auf einheitliche ("konkordante") Übersetzung Wert gelegt wird, ist diese Übersetzung besonders für eine Synopse interessant. Diese existiert: Synopse zum Münchener Neuen Testament (EUR 22,00). Eine neue, überarbeitete Fassung ist in Vorbereitung.

  5. Übersetzung von Heinz Schumacher:
    Gute, neue Übersetzung des NT mit vielen Anmerkungen (1008 Seiten!)
    Schumacher-NT (EUR 19,95)


Siehe auch:
Deutsche Bücher zum Erlernen des neutestamentlichen Griechisch
Wörterbücher, Sprachliche Schlüssel, Grammatiken, Übungsbücher.

Novum Testamentum Graece
Nestle-Aland und andere Ausgaben des griechischen Neuen Testaments.
Beschreibung aller verfügbaren Ausgaben: NA, GNT, Septuaginta, Hilfsmittel.



Bibel in Großdruck finden sie HIER.
Altarbibeln/Prachtausgaben finden Sie HIER.
BACK